1 00:00:02,019 --> 00:00:03,396 (ナレーション) 十戒(じっかい)と戦うため― 2 00:00:03,855 --> 00:00:05,648 メリオダスたちは森の賢者― 3 00:00:05,773 --> 00:00:08,735 ドルイドの聖地 イスタールを訪れた 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,449 10年前 マーリンが奪った メリオダスの力は― 5 00:00:14,741 --> 00:00:17,160 ドルイドの長(おさ)に 預けられていたのだ 6 00:00:20,621 --> 00:00:22,915 苦しく つらい試練に 挑むことになった― 7 00:00:23,040 --> 00:00:26,627 メリオダスの姿は なぜか ダナフォールにあった 8 00:00:28,838 --> 00:00:30,882 その前に現れたのは… 9 00:00:31,174 --> 00:00:32,633 (リズ)捜したぞ メリオダス 10 00:00:35,053 --> 00:00:35,845 (メリオダス)リズ 11 00:00:36,846 --> 00:00:37,847 ウフッ 12 00:00:43,853 --> 00:00:44,604 (ガラン)うん? 13 00:00:45,062 --> 00:00:48,191 姿が見えなかったが 何をしていた? 14 00:00:48,316 --> 00:00:49,317 (メラスキュラ)ウッフフッ 15 00:00:50,818 --> 00:00:52,487 楽しいこと 16 00:00:56,949 --> 00:00:59,368 (店主) お客さん からかっちゃ困るよ 17 00:00:59,952 --> 00:01:02,121 死人を生き返らす霊薬? 18 00:01:02,538 --> 00:01:04,499 どこで聞いたか知らんが― 19 00:01:04,624 --> 00:01:07,460 本当なら 大富豪か どこかの王様にでも― 20 00:01:07,585 --> 00:01:11,422 金貨100万枚で売りつけて とっとと隠居するさね 21 00:01:11,714 --> 00:01:14,133 (バン) チッ やーっぱ ガセか 22 00:01:15,009 --> 00:01:16,719 邪魔して悪かったな 23 00:01:16,844 --> 00:01:20,598 ああっ 最近 妙なうわさなら聞いたよ 24 00:01:20,723 --> 00:01:23,559 近くの町で 死人が生き返ったとか… 25 00:01:23,851 --> 00:01:25,770 死人が生き返った? 26 00:01:25,895 --> 00:01:26,854 (店主)ああ 27 00:01:27,146 --> 00:01:29,732 まっ 真偽のほどは分からんが 28 00:01:30,024 --> 00:01:32,401 その町の名を教えろ 29 00:01:34,278 --> 00:01:36,906 ジョリコ 行くぞ (ジェリコ)あっ うん 30 00:01:37,490 --> 00:01:39,158 …って 次はどこだよ? 31 00:01:39,617 --> 00:01:41,744 盗賊都市 レイブンズ 32 00:01:41,869 --> 00:01:44,455 最低最悪のゴミためだ 33 00:01:46,290 --> 00:01:49,919 (ナレーション) これは いまだ人と 人ならざる者の世界が― 34 00:01:50,044 --> 00:01:53,256 分かたれてはいなかった いにしえの物語 35 00:01:53,965 --> 00:01:56,175 破られし3000年の封印 36 00:01:58,010 --> 00:02:02,265 覚醒する魔神族の精鋭 “十戒”は 今まさに― 37 00:02:02,390 --> 00:02:05,476 ブリタニアを血と恐怖で 埋め尽くさんとしていた 38 00:02:06,686 --> 00:02:11,107 これを迎え討つは 大罪人であり 伝説の騎士団 39 00:02:11,399 --> 00:02:14,402 その名は“七つの大罪” 40 00:02:16,362 --> 00:02:22,368 ♪~ 41 00:03:39,987 --> 00:03:45,993 ~♪ 42 00:03:51,666 --> 00:03:52,708 (エリザベス)ザネリ様 43 00:03:52,917 --> 00:03:56,087 メリオダス様は 一体 どうしてしまわれたのですか? 44 00:03:56,754 --> 00:03:58,381 (ザネリ)ここは試練の塔 45 00:03:58,673 --> 00:04:00,466 試練の塔? 46 00:04:00,591 --> 00:04:03,386 これが力を取り戻すための 試練なのですか? 47 00:04:03,761 --> 00:04:04,845 (ザネリ)うん 48 00:04:05,012 --> 00:04:07,056 今 メリオダスの精神は― 49 00:04:07,181 --> 00:04:11,519 己の力を入れるに値するか 否か 試されているのだぞ 50 00:04:11,644 --> 00:04:13,145 (エリザベス)試されて? 51 00:04:14,647 --> 00:04:17,483 力を元に戻すのは 難しいことなのですか? 52 00:04:18,359 --> 00:04:19,360 いいや 53 00:04:19,485 --> 00:04:21,821 問題は戻した そのあとなんだぞ 54 00:04:22,238 --> 00:04:23,531 (エリザベス)ああ… 55 00:04:28,244 --> 00:04:29,495 エリザベス 56 00:04:29,954 --> 00:04:32,456 お前に与える試練はこれだぞ 57 00:04:32,581 --> 00:04:33,541 杯(さかずき)? 58 00:04:33,916 --> 00:04:35,876 (ザネリ) さよう この中には― 59 00:04:36,002 --> 00:04:39,088 病にかかった 花の種が 埋められている 60 00:04:39,213 --> 00:04:42,258 もう水と光では 発芽することはないぞ 61 00:04:42,967 --> 00:04:44,218 ああ… 62 00:04:45,720 --> 00:04:47,054 (ザネリ)咲かせてみろ 63 00:04:47,179 --> 00:04:48,806 わっ 私がですか? 64 00:04:49,015 --> 00:04:50,474 お前以外 誰がいる? 65 00:04:50,599 --> 00:04:51,434 (エリザベス)ああ… 66 00:04:51,559 --> 00:04:56,397 ドルイドの血を引く者ならば 癒やしの力は持っていて当たり前 67 00:04:56,647 --> 00:05:00,359 これくらい できんようでは この先の戦いに ついていけんぞ 68 00:05:01,527 --> 00:05:02,778 (エリザベス)ああ… 69 00:05:04,739 --> 00:05:06,782 これが私の試練 70 00:05:13,706 --> 00:05:14,915 ザネリの奴― 71 00:05:15,041 --> 00:05:17,376 こんなもんを見せて どういうつもりだ? 72 00:05:17,752 --> 00:05:21,130 なあ お前 さっきから様子が変だぞ 73 00:05:21,672 --> 00:05:24,050 幻覚のくせに よくできてやがる 74 00:05:24,175 --> 00:05:24,884 はあ? 75 00:05:27,303 --> 00:05:28,220 (メリオダス)柔らかい 76 00:05:28,387 --> 00:05:28,596 プニプニ プニプニプニプニ 77 00:05:28,596 --> 00:05:29,889 プニプニ プニプニプニプニ 78 00:05:28,596 --> 00:05:29,889 (リズ)ううっ 79 00:05:29,889 --> 00:05:31,182 プニプニ プニプニプニプニ 80 00:05:31,557 --> 00:05:32,808 外でやるな! 81 00:05:32,933 --> 00:05:34,018 (メリオダス)痛い 82 00:05:34,393 --> 00:05:35,728 (ワンドル)バカだな おめえは 83 00:05:35,853 --> 00:05:37,104 (メリオダス)ワンドル! 84 00:05:37,980 --> 00:05:39,565 光もんは ねえか? 85 00:05:39,690 --> 00:05:42,068 …ったく バカやってないで帰るぞ 86 00:05:42,193 --> 00:05:42,902 アアーッ 87 00:05:43,194 --> 00:05:45,029 フッ ああ 88 00:05:46,989 --> 00:05:50,493 こんな幻覚を 見せる必要があるのか? 89 00:05:51,452 --> 00:05:54,038 まるで本当に あの頃にいるような… 90 00:05:54,580 --> 00:05:55,247 いや… 91 00:05:55,372 --> 00:05:56,540 アアーッ 92 00:05:56,749 --> 00:05:59,376 メシか? ワンドルのメシだ 93 00:05:59,502 --> 00:06:02,296 これはワンドルの ごはんじゃないよ べえっ 94 00:06:02,588 --> 00:06:03,798 ニシシッ 95 00:06:04,173 --> 00:06:05,174 (リズ)ウフッ 96 00:06:06,592 --> 00:06:10,846 (メリオダス) リオネスでの出来事も 十戒の復活も… 97 00:06:11,806 --> 00:06:15,810 (ワンドルのいびき) 98 00:06:16,060 --> 00:06:17,019 (2人)ウフッ 99 00:06:20,773 --> 00:06:23,734 (メリオダス) 俺が見ていたものが幻覚なのか? 100 00:06:26,320 --> 00:06:27,780 (水滴が落ちる音) (メリオダス)うん? 101 00:06:30,241 --> 00:06:31,200 雨? 102 00:06:31,867 --> 00:06:34,245 (リズの荒い息) 103 00:06:34,453 --> 00:06:35,538 あっ 104 00:06:40,501 --> 00:06:41,544 リズ? 105 00:06:42,795 --> 00:06:43,754 ハッ 106 00:06:47,091 --> 00:06:48,300 ああ… 107 00:06:52,346 --> 00:06:53,514 ああっ あ… 108 00:06:55,141 --> 00:06:56,642 ああっ… 109 00:07:03,816 --> 00:07:07,319 うわああーっ! 110 00:07:12,366 --> 00:07:14,994 うわああーっ がああっ 111 00:07:15,286 --> 00:07:16,620 ハア ハア… 112 00:07:16,745 --> 00:07:18,998 (リズ) おい だ… 大丈夫か? 113 00:07:19,832 --> 00:07:21,208 顔が真っ青だぞ 114 00:07:21,584 --> 00:07:25,212 (メリオダス) そういうことか これが試練なんだな 115 00:07:25,337 --> 00:07:27,047 恨むぜ ザネリ 116 00:07:28,549 --> 00:07:31,385 ぐううっ ああっ ああーっ 117 00:07:31,635 --> 00:07:32,553 メリオダス様! 118 00:07:32,845 --> 00:07:34,013 他人のことより お前は自分の試練に集中しろ 119 00:07:34,013 --> 00:07:36,223 他人のことより お前は自分の試練に集中しろ 120 00:07:34,013 --> 00:07:36,223 (メリオダスの うめき声) 121 00:07:36,223 --> 00:07:36,348 (メリオダスの うめき声) 122 00:07:36,348 --> 00:07:37,641 (メリオダスの うめき声) 123 00:07:36,348 --> 00:07:37,641 は… はい 124 00:07:37,641 --> 00:07:37,766 (メリオダスの うめき声) 125 00:07:37,766 --> 00:07:39,852 (メリオダスの うめき声) 126 00:07:37,766 --> 00:07:39,852 で… ですが ザネリ様 127 00:07:39,852 --> 00:07:39,894 (メリオダスの うめき声) 128 00:07:40,478 --> 00:07:42,855 メリオダス様が こんなに苦しむ姿― 129 00:07:42,980 --> 00:07:45,107 私は見たことがありません 130 00:07:45,357 --> 00:07:48,152 メリオダス様の試練とは どのようなものなのですか? 131 00:07:49,904 --> 00:07:50,988 地獄だ 132 00:07:51,113 --> 00:07:51,864 (エリザベス)えっ? 133 00:07:52,490 --> 00:07:53,657 ああ… 134 00:07:54,074 --> 00:07:56,285 (騎士たちの雄たけび) 135 00:07:57,036 --> 00:07:58,787 (リズ)おい メリオダス (メリオダス)うん? 136 00:07:58,954 --> 00:08:01,665 ボケッとするな 任務の最中だろ 137 00:08:02,041 --> 00:08:03,334 (ザネリ) 狂おしいほど いとおしい者との 穏やかな日々と残酷な別れ 138 00:08:03,334 --> 00:08:04,335 (ザネリ) 狂おしいほど いとおしい者との 穏やかな日々と残酷な別れ 139 00:08:03,334 --> 00:08:04,335 (メリオダス)ああ… 140 00:08:04,335 --> 00:08:07,171 (ザネリ) 狂おしいほど いとおしい者との 穏やかな日々と残酷な別れ 141 00:08:07,963 --> 00:08:11,175 それを幾百 幾千回 繰り返しているんだぞ 142 00:08:11,926 --> 00:08:14,637 メリオダスは そのたびに 怒りに我を忘れ― 143 00:08:15,054 --> 00:08:18,224 暴走し すべてを破壊し尽くす 144 00:08:18,349 --> 00:08:19,517 (エリザベス)そんな… 145 00:08:19,725 --> 00:08:22,520 これは こやつの感情を消す… 146 00:08:22,645 --> 00:08:25,356 いや 殺すための試練なのだ 147 00:08:25,481 --> 00:08:27,274 力を取り戻したとて― 148 00:08:27,399 --> 00:08:30,819 再び怒りで暴走する 危険性を残したままでは― 149 00:08:31,278 --> 00:08:32,613 何の意味もないからな 150 00:08:33,322 --> 00:08:34,823 ああ… 151 00:08:35,699 --> 00:08:39,370 (ジェンナ) ここはドルイドの戦士が 己を鍛えるための場― 152 00:08:39,495 --> 00:08:40,496 修練窟(しゅうれんくつ)じゃ 153 00:08:40,955 --> 00:08:42,289 (キング)ねえ ジェンナ 154 00:08:42,414 --> 00:08:44,583 オイラたちに 何をさせるつもりなの? 155 00:08:44,708 --> 00:08:46,377 鍛錬に決まっておるじゃろうが 156 00:08:46,752 --> 00:08:47,836 (ホーク)鍛錬? 157 00:08:47,962 --> 00:08:50,839 俺様に これ以上 強くなれと? 158 00:08:51,674 --> 00:08:54,552 伝説の魔神族 十戒と戦うには― 159 00:08:54,677 --> 00:08:56,887 お主たちは あまりに脆弱(ぜいじゃく)じゃ 160 00:08:57,096 --> 00:08:59,098 俺様が脆弱? 161 00:08:59,223 --> 00:09:00,558 ここで鍛え上げ― 162 00:09:00,683 --> 00:09:03,394 ぜひ この世界を 守ってもらわねば困るぞ 163 00:09:03,602 --> 00:09:04,895 (スレイダー・キング)うん 164 00:09:05,312 --> 00:09:06,021 (アーサー)うん 165 00:09:06,480 --> 00:09:10,192 ちなみに 一足先に入った連中がおってな 166 00:09:10,317 --> 00:09:12,528 お主らとは顔見知りらしいのう 167 00:09:12,820 --> 00:09:14,530 ひょっとしてバンかね 168 00:09:14,655 --> 00:09:18,075 いや 連中ということは ギーラやジェリコ? 169 00:09:18,200 --> 00:09:19,910 (ヘンドリクセン) がっかりさせて すまないな 170 00:09:20,035 --> 00:09:20,744 (2人)あっ 171 00:09:22,621 --> 00:09:23,372 (アーサー)うっ 172 00:09:23,581 --> 00:09:24,331 (スレイダー)あっ 173 00:09:24,790 --> 00:09:25,583 あいつは… 174 00:09:26,375 --> 00:09:28,752 何じゃ もう出てきたのか 175 00:09:28,877 --> 00:09:29,920 ヘンディ 176 00:09:30,838 --> 00:09:32,214 ヘンドリクセン 177 00:09:32,965 --> 00:09:33,924 生きていたのか! 178 00:09:37,428 --> 00:09:38,137 えっ? 179 00:09:38,262 --> 00:09:41,056 (ジェンナ) やれやれ 情けない坊主じゃ 180 00:09:41,807 --> 00:09:45,144 お主らが この坊主を 恨む理由は分かっておる 181 00:09:45,269 --> 00:09:48,147 だが 今のこやつは正常じゃて 182 00:09:48,272 --> 00:09:51,150 私に免じ 怒りを収めてはくれんかのう? 183 00:09:51,275 --> 00:09:52,026 (キング)んっ 184 00:09:54,403 --> 00:09:56,614 見てください まだ何かが… 185 00:09:57,656 --> 00:10:00,242 (スレイダー) 何 あれ? オンボロ雑巾? 186 00:10:00,367 --> 00:10:02,703 いや この程よく焦げたいい香り 187 00:10:02,828 --> 00:10:05,289 ドルイドの残飯じゃないかと 推測する! 188 00:10:07,416 --> 00:10:10,878 ざ… 残飯でも まして オンボロ雑巾でもねえ 189 00:10:11,003 --> 00:10:11,879 こいつらは… 190 00:10:17,384 --> 00:10:20,012 オンボロ3人組! 191 00:10:26,268 --> 00:10:29,563 (メリオダスのうめき声) 192 00:10:29,563 --> 00:10:31,190 (メリオダスのうめき声) 193 00:10:29,563 --> 00:10:31,190 (エリザベス)ああ… 194 00:10:31,190 --> 00:10:32,066 (メリオダスのうめき声) 195 00:10:32,566 --> 00:10:35,611 くっ くううっ くっ… 196 00:10:35,736 --> 00:10:36,904 ハッ 197 00:10:38,197 --> 00:10:40,699 (リズ) それに今日の訓練は何だ? 198 00:10:40,824 --> 00:10:44,036 あれじゃ士気は上がっても 飲み代が かさんで怒られるぞ 199 00:10:44,328 --> 00:10:45,996 たまには締めてくれよ 200 00:10:46,246 --> 00:10:47,998 なっ メリオダス 201 00:10:49,166 --> 00:10:51,001 ウフフフフッ アハハッ 202 00:10:51,126 --> 00:10:52,795 待てよ リズ 203 00:10:53,295 --> 00:10:58,509 (2人の笑い声) 204 00:11:02,096 --> 00:11:03,639 (メリオダスの荒い息) 205 00:11:04,515 --> 00:11:05,474 メリオダス 206 00:11:06,100 --> 00:11:07,768 いつまでも 一緒にいような 207 00:11:08,102 --> 00:11:09,019 ああ 208 00:11:13,482 --> 00:11:14,733 (荒い息) 209 00:11:15,109 --> 00:11:16,276 コラッ ワンドル! 210 00:11:16,402 --> 00:11:17,736 (荒い息) 211 00:11:17,986 --> 00:11:19,238 イエーイッ 212 00:11:19,363 --> 00:11:20,322 (荒い息) 213 00:11:21,865 --> 00:11:28,455 うわあああーっ! 214 00:11:28,580 --> 00:11:31,750 うわあああーっ! 215 00:11:33,502 --> 00:11:34,253 (ザネリ)ネメザ 216 00:11:34,378 --> 00:11:35,254 ハッ 217 00:11:35,462 --> 00:11:36,713 ここは… 218 00:11:37,131 --> 00:11:38,841 なんで俺を引き戻した? 219 00:11:39,133 --> 00:11:43,470 その様子だと お前はやはり怒りを抑えられず― 220 00:11:43,595 --> 00:11:46,974 何度も暴走と破壊を 繰り返しているのだろう 221 00:11:47,099 --> 00:11:50,018 もうやめておけ これ以上 続ければ― 222 00:11:50,352 --> 00:11:52,771 感情ではなく 精神(こころ)が死ぬ 223 00:11:53,147 --> 00:11:53,897 (メリオダス)クソッ! 224 00:11:54,940 --> 00:11:55,941 う… 225 00:11:56,900 --> 00:11:58,152 (エリザベス)いいんですよ 226 00:11:59,486 --> 00:12:01,947 誰も責めたりなんてしてません 227 00:12:02,072 --> 00:12:04,867 メリオダス様は いつだって私たちのために― 228 00:12:05,159 --> 00:12:08,287 命懸けで 戦ってくれたじゃないですか 229 00:12:10,038 --> 00:12:10,914 ね? 230 00:12:13,417 --> 00:12:14,376 ウフッ 231 00:12:16,587 --> 00:12:18,297 (メリオダス)エリザベス… 232 00:12:18,630 --> 00:12:21,008 お前は自分の試練に 集中するんだぞ 233 00:12:21,383 --> 00:12:22,885 は… はい 234 00:12:23,677 --> 00:12:26,847 ザネリ もう一度 俺をとばしてくれ 235 00:12:27,097 --> 00:12:28,515 む… むちゃだ 236 00:12:28,640 --> 00:12:31,894 いくらお前でも これ以上の負荷には耐えられんぞ 237 00:12:33,812 --> 00:12:37,357 (メリオダス) 問題ねえ まだやれる 238 00:12:38,108 --> 00:12:39,318 ああ… 239 00:12:40,319 --> 00:12:44,490 (メリオダス) 俺は強くなる 今 守るべきもののために 240 00:12:44,781 --> 00:12:48,952 これ以上 続ければ 本当に精神(こころ)が壊れてしまう 241 00:12:49,077 --> 00:12:50,954 下手をすれば命を落とすぞ 242 00:12:51,163 --> 00:12:54,082 この試練を乗り越えねえ限り 前には進めねえ 243 00:12:54,875 --> 00:12:56,210 メリオダス様 244 00:13:01,507 --> 00:13:02,716 分かった 245 00:13:02,841 --> 00:13:05,385 だが 必ず 無事に戻ってくるんだぞ 246 00:13:05,886 --> 00:13:08,347 ああ 約束する 247 00:13:15,938 --> 00:13:17,773 答えは分かっている 248 00:13:18,273 --> 00:13:23,278 力を完全に制御するには 感情を一切 捨てりゃいいんだ 249 00:13:26,657 --> 00:13:29,034 簡単だろ? メリオダス 250 00:13:30,160 --> 00:13:31,078 メリオダス 251 00:13:31,578 --> 00:13:32,538 メリオダス 252 00:13:32,996 --> 00:13:34,039 メリオダス 253 00:13:36,333 --> 00:13:40,212 (メリオダス) リズのことなんて すっぱり忘れちまえばいい 254 00:13:41,505 --> 00:13:44,258 リズが死ぬことに 慣れちまえばいい 255 00:13:46,468 --> 00:13:48,804 簡単だろ? メリオダス 256 00:13:53,392 --> 00:13:54,643 そんなことぐらい… 257 00:14:03,860 --> 00:14:06,321 できるわけねえだろ! 258 00:14:06,488 --> 00:14:08,282 があああーっ 259 00:14:08,699 --> 00:14:12,077 もうこれ以上 見ていられん メリオダスを引き戻すぞ 260 00:14:12,494 --> 00:14:14,204 (エリザベス) 待ってください ザネリ様 261 00:14:14,329 --> 00:14:15,330 どくんだぞ! 262 00:14:15,581 --> 00:14:17,457 このままでは こやつは… 263 00:14:19,459 --> 00:14:21,461 (メリオダス) できるわけねえんだよ 264 00:14:22,087 --> 00:14:24,339 お前のことを忘れるなんて 265 00:14:24,882 --> 00:14:27,551 お前を失うことに慣れるなんて 266 00:14:28,844 --> 00:14:30,012 (リズ)おい お前 267 00:14:33,015 --> 00:14:35,183 なんで私を助けたんだ? 268 00:14:35,350 --> 00:14:36,101 お人よしめ 269 00:14:36,476 --> 00:14:39,813 (メリオダス) こうして幾度も 出会いと別れを繰り返すたび― 270 00:14:40,480 --> 00:14:42,816 いとしさが増してしょうがねえ 271 00:14:51,241 --> 00:14:53,577 怒りが増してしょうがねえんだ! 272 00:14:55,913 --> 00:14:57,122 俺には… 273 00:15:00,792 --> 00:15:01,919 無理だ 274 00:15:03,670 --> 00:15:06,465 (エリザベス) メリオダス様は 必ず無事に戻ってきます 275 00:15:06,965 --> 00:15:08,884 約束してくれたではありませんか 276 00:15:13,013 --> 00:15:15,223 (リズ)時々 ふと思うんだ 277 00:15:15,974 --> 00:15:17,935 お前に出会ってなかったら― 278 00:15:18,060 --> 00:15:22,272 きっと こんな何でもない日常を 幸せに感じることなんて― 279 00:15:22,397 --> 00:15:23,482 なかっただろうな 280 00:15:24,524 --> 00:15:26,234 俺も同じ気持ちさ 281 00:15:27,653 --> 00:15:28,695 だから… 282 00:15:37,454 --> 00:15:40,290 もう こんな景色は見たくねえ 283 00:15:42,960 --> 00:15:44,336 耐えられねえ 284 00:15:58,725 --> 00:16:00,227 くううっ… 285 00:16:02,270 --> 00:16:03,939 この人を信じてあげてください 286 00:16:04,523 --> 00:16:07,359 小娘が知ったふうなことを… あっ 287 00:16:07,567 --> 00:16:08,944 あっ 288 00:16:15,117 --> 00:16:16,994 (メリオダス)繰り返したくねえ 289 00:16:24,584 --> 00:16:25,836 二度と! 290 00:16:26,670 --> 00:16:28,130 絶対に! 291 00:16:29,006 --> 00:16:30,007 ハッ 292 00:16:30,716 --> 00:16:32,884 ああっ… 293 00:16:36,263 --> 00:16:38,432 よっ 約束どおり帰ったぜ 294 00:16:39,182 --> 00:16:40,517 ああ… 295 00:16:41,101 --> 00:16:42,144 メリオダス 296 00:16:42,519 --> 00:16:45,105 エリザベス 何 泣いてんだ? 297 00:16:45,230 --> 00:16:46,314 これは… 298 00:16:46,690 --> 00:16:48,775 メリオダス様の 涙を見たら自然に… 299 00:16:49,067 --> 00:16:50,986 何のことでしょう? (エリザベス)あっ 300 00:16:51,236 --> 00:16:54,614 メリオダス お前 試練を乗り越えたということは― 301 00:16:54,740 --> 00:16:56,533 感情を本当に捨て去って… 302 00:16:56,658 --> 00:16:58,160 何 言ってんだよ ザネリ 303 00:16:59,202 --> 00:17:01,997 大事なもんは 全部ここにあるぜ 304 00:17:02,706 --> 00:17:04,750 そんな… どうやって? 305 00:17:05,000 --> 00:17:09,463 試練にも合格したわけだし 力は返してもらうぞ 306 00:17:09,755 --> 00:17:12,257 (バンのいびき) 307 00:17:12,507 --> 00:17:15,677 バン! いいかげん起きろーっ! 308 00:17:15,802 --> 00:17:18,263 あっ うっせーぞ ジョルコ 309 00:17:18,388 --> 00:17:21,141 いつまで寝てようが俺の勝手だろ 310 00:17:21,516 --> 00:17:25,103 店の連中が さっきからジロジロ見てんだ 311 00:17:25,228 --> 00:17:27,147 落ち着かねえったら ありゃしねえよ 312 00:17:27,272 --> 00:17:29,524 (客たちの笑い声) 313 00:17:32,611 --> 00:17:34,654 (あくび) 314 00:17:34,780 --> 00:17:38,200 俺を見てんじゃねえ お前だ ジョリコ 315 00:17:38,325 --> 00:17:39,993 へ? お… 俺? 316 00:17:40,535 --> 00:17:43,413 連中は身なりのいい人間には 目ざとい 317 00:17:43,997 --> 00:17:45,999 金と女のにおいにもな 318 00:17:46,124 --> 00:17:47,167 ハッ うぐっ 319 00:17:47,501 --> 00:17:50,170 (バン) 聞き込みも 当てが外れたことだし― 320 00:17:50,295 --> 00:17:51,755 宿に行くぞ 321 00:17:51,880 --> 00:17:53,006 えっ ちょ… 322 00:17:54,007 --> 00:17:57,052 (バン) 連中は何人でつるんでるか 分からねえぞ 323 00:17:57,177 --> 00:17:59,012 トラブルは極力 避けろ 324 00:17:59,346 --> 00:18:00,555 でもよ 325 00:18:00,680 --> 00:18:03,517 早くしろ まだ眠(ねみ)いんだ 326 00:18:03,642 --> 00:18:05,060 (あくび) 327 00:18:07,771 --> 00:18:09,981 (店主)先払いで銀貨5枚 328 00:18:10,107 --> 00:18:11,233 こいつが払うぜ 329 00:18:11,358 --> 00:18:12,526 俺かよ 330 00:18:12,651 --> 00:18:15,362 2階 一番奥 ベッドは1つ 331 00:18:15,570 --> 00:18:17,739 は… 払う 払う 俺が払う 332 00:18:17,948 --> 00:18:19,950 ところで このレイブンズで― 333 00:18:20,075 --> 00:18:22,577 死人が生き返ったって うわさを耳にしたんだが 334 00:18:22,702 --> 00:18:23,370 どうなんだ? 335 00:18:23,703 --> 00:18:24,996 知らんね 336 00:18:25,122 --> 00:18:28,583 どうせ悪ガキどもが流した くだらんホラだろう 337 00:18:28,708 --> 00:18:31,128 それより 張り切って ベッドを壊すなよ 338 00:18:31,253 --> 00:18:32,587 ボロいんだからな 339 00:18:32,963 --> 00:18:34,297 ああ? (ジェリコ)ああっ… 340 00:18:35,549 --> 00:18:37,926 ギャアアーッ 虫! ほらほら いる 341 00:18:38,051 --> 00:18:39,636 虫だって生きてんだぞ 342 00:18:39,970 --> 00:18:42,472 これで銀貨5枚は ぼったくりだろ? 343 00:18:42,597 --> 00:18:45,267 バステの牢獄(ろうごく)よか ひでえ所じゃねえかよ 344 00:18:45,517 --> 00:18:48,854 この町じゃマシなほうだ さっさと寝ちまえ 345 00:18:49,104 --> 00:18:50,981 うっ くううっ… 346 00:18:51,106 --> 00:18:51,940 (せきばらい) 347 00:18:52,232 --> 00:18:55,360 バンはベッドで寝ないのか? 隣に来ても… 348 00:18:55,485 --> 00:18:58,071 (バン) 俺は床寝のほうが慣れてる 349 00:18:58,864 --> 00:19:02,576 ふーん でも風邪をひいたり 一応 気を遣ってやってんのに… 350 00:19:02,951 --> 00:19:05,829 ハッ お前って案外 お嬢なのな 351 00:19:07,831 --> 00:19:10,834 お前 やけに この町に 詳しいみたいだけど― 352 00:19:10,959 --> 00:19:12,335 来たことがあるのか? 353 00:19:13,545 --> 00:19:18,091 ガキの頃に住んでたのさ もうずいぶん昔の話だ 354 00:19:18,383 --> 00:19:21,261 へええ バンの子供の頃の話を 聞かせてくれ… 355 00:19:21,386 --> 00:19:22,053 (ゴロツキA)オラッ (ジェリコ)うん? 356 00:19:22,387 --> 00:19:23,138 ああ? 357 00:19:23,597 --> 00:19:26,016 痛めつけて 身ぐるみ全部 剥いじまえ 358 00:19:26,141 --> 00:19:27,851 (ゴロツキB) ヒャッハッハッハッ 359 00:19:27,976 --> 00:19:29,144 オラッ 360 00:19:30,228 --> 00:19:33,648 お… おい 誰かが ゴロツキに襲われてるぞ 361 00:19:33,773 --> 00:19:35,609 ほっとけ ほっとけ 362 00:19:35,734 --> 00:19:38,236 トラブルに 首を突っ込むなっつうの 363 00:19:38,361 --> 00:19:40,071 この町じゃ日常だ 364 00:19:40,197 --> 00:19:41,323 だからって… 365 00:19:41,823 --> 00:19:44,075 分かってんだよ 化け物(もん)野郎 366 00:19:44,201 --> 00:19:47,412 死人を生き返らせてんのが てめえだってことはな 367 00:19:47,537 --> 00:19:48,246 あっ 368 00:19:48,538 --> 00:19:49,664 ああ? 369 00:19:49,956 --> 00:19:50,707 はぐっ 370 00:19:50,832 --> 00:19:51,666 うぐっ 371 00:19:51,875 --> 00:19:52,626 はうっ 372 00:19:52,751 --> 00:19:54,252 (ゴロツキたちが地面に倒れる音) 373 00:19:54,544 --> 00:19:55,921 (ジェリコ) えっ ああっ ええ? 374 00:19:57,464 --> 00:19:58,882 何やってんだよ 375 00:19:59,090 --> 00:20:01,301 お前が“トラブルは 極力 避けろ”って… 376 00:20:01,426 --> 00:20:02,510 極力だ 377 00:20:02,761 --> 00:20:04,930 絶対じゃねえ 378 00:20:05,388 --> 00:20:06,556 ひゃああーっ 379 00:20:11,228 --> 00:20:14,231 き… 狐(きつね)? 獣人! 380 00:20:14,356 --> 00:20:15,982 (バン)狐男(ウェアフォックス)か 381 00:20:16,274 --> 00:20:20,111 どうりで人間離れした 身のこなしだと思ったぜ 382 00:20:20,528 --> 00:20:21,738 やられたフリをして― 383 00:20:21,863 --> 00:20:24,366 打撃をすべて 紙一重でかわしてやがった 384 00:20:24,491 --> 00:20:25,200 ええっ 385 00:20:25,408 --> 00:20:28,828 (バン) それと手癖の悪さも相当だな 386 00:20:29,246 --> 00:20:29,955 (狐男(ウェアフォックス))ふむ 387 00:20:30,205 --> 00:20:32,666 俺から返しといてやる 388 00:20:33,416 --> 00:20:36,419 お… 俺の財布? いつの間に? 389 00:20:36,795 --> 00:20:38,672 (狐男(ウェアフォックス))やるな 若造 390 00:20:38,797 --> 00:20:40,966 俺もだいぶ焼きが回ったもんだ 391 00:20:41,216 --> 00:20:44,010 あんたが 死人を生き返らせたって話― 392 00:20:44,135 --> 00:20:45,345 それは本当か? 393 00:20:45,595 --> 00:20:48,556 残念だが獣人にそんな力はない 394 00:20:49,057 --> 00:20:51,726 他に用がなければ 俺は行くぞ 395 00:20:53,353 --> 00:20:54,062 ううっ… 396 00:20:54,437 --> 00:20:56,356 お… おい どうした? 397 00:20:56,731 --> 00:20:59,067 (バン) ジェリコ ベッドを空けろ 398 00:21:00,443 --> 00:21:03,780 これまで何度も人間の手から 逃げ回ってきたが― 399 00:21:04,239 --> 00:21:07,033 さすがに寿命からは 逃げきれんようだな 400 00:21:07,826 --> 00:21:11,413 我々 獣人は 絶えず人間にさげすまれ― 401 00:21:11,538 --> 00:21:15,292 住む場所を追われ 日々の食料に飢えた 402 00:21:16,584 --> 00:21:19,337 あんたら人間には 分からんだろうな 403 00:21:19,462 --> 00:21:24,050 他人の物を盗むことでしか 生きられぬ者の気持ちなど 404 00:21:33,768 --> 00:21:34,477 (少年バン)ううっ 405 00:21:34,602 --> 00:21:36,479 (店主)なっ 食料泥棒めが 406 00:21:37,981 --> 00:21:39,024 (少年バン)うっ うわっ 407 00:21:39,149 --> 00:21:40,191 また てめえか 408 00:21:40,317 --> 00:21:42,694 今度という今度は 絶対に許さねえ 409 00:21:42,819 --> 00:21:45,447 (殴る音と少年バンのうめき声) 410 00:21:47,365 --> 00:21:49,159 うっ うう… 411 00:21:49,284 --> 00:21:50,577 (店主)てやっ 412 00:21:50,702 --> 00:21:52,787 アバディンの牢獄に ぶち込んでやる 413 00:21:53,163 --> 00:21:54,622 ガキめ 414 00:21:59,002 --> 00:21:59,961 (ジバゴ)おい 坊主 415 00:22:05,300 --> 00:22:06,509 ほい (少年バン)あっ 416 00:22:06,634 --> 00:22:07,677 (ジバゴ)食うか? 417 00:22:10,221 --> 00:22:14,559 俺はこれから脱獄するんだが よけりゃ坊主も 一緒に来るか? 418 00:22:14,809 --> 00:22:15,935 (少年バン)んっ 419 00:22:16,353 --> 00:22:18,605 子供の目じゃねえな 420 00:22:18,813 --> 00:22:20,023 坊主 名は? 421 00:22:20,315 --> 00:22:22,025 バン おっちゃんは? 422 00:22:22,692 --> 00:22:26,696 ジバゴだ よろしくな バン 423 00:22:27,572 --> 00:22:33,578 ♪~ 424 00:23:51,114 --> 00:23:57,036 ~♪ 425 00:23:58,371 --> 00:24:01,541 (ホーク) 今回は俺様と そこにいる鳥についてだが… 426 00:24:01,666 --> 00:24:03,209 鳥じゃねえ ワンドルだ 427 00:24:03,334 --> 00:24:06,129 (ホーク) ワンドルね 1つ言っておきたいんだが… 428 00:24:06,254 --> 00:24:06,963 何だ? 429 00:24:07,088 --> 00:24:07,797 (ホーク)これだ 430 00:24:08,006 --> 00:24:10,633 俺様のチャームポイントを パクってんじゃねえ 431 00:24:10,758 --> 00:24:12,635 パクったのは お前のほうだろ 432 00:24:12,760 --> 00:24:13,428 (ホーク)えっ? 433 00:24:13,553 --> 00:24:15,847 俺は16年前に死んでるんだぜ 434 00:24:15,972 --> 00:24:17,515 お前 年いくつよ? 435 00:24:17,640 --> 00:24:19,309 (ホーク)ハッ (ワンドル)おい… 436 00:24:19,559 --> 00:24:22,103 (ホーク) 次回 「七つの大罪 戒めの復活」 437 00:24:22,312 --> 00:24:23,730 “僕たちに欠けたもの” 438 00:24:23,855 --> 00:24:25,899 来週も絶対 見てくれよな 439 00:24:26,024 --> 00:24:27,066 (ワンドル)おい